东莞翻译日记

日语翻译|韩语翻译|英语翻译|法语翻译|德语翻译|西班牙语翻译|俄语翻译|

有奖翻译大赛第47期揭晓(东莞翻译公司)

《TheX-factor》意为“未知因素”,但由于这并非是一个像《美国偶像》一样众人皆知的节目,故在文中保留其英文名称为好;短文末句是另一翻译难点,很多读者将其译成“考威尔以及他刻薄的评价”,这就给后面的翻译造成了困难,在这里,还是译作“他的那些刻薄言论早已使他成为《美偶》的大明星。”比较妥当。 ...

元旦佳节欢庆日 考研一族备考忙 (东莞翻译公司)

元旦佳节本来是家人团聚,娱乐放松的日子,有一群人却选择了在紧张的复习中度过新年,他们就是考研一族。即将到来的2010年研究生入学考试,让考研一族在节日里仍不敢松懈,能够顺利考入自己所报院校成了他们最大的新年愿望。
分页:[«] 1[»]

日历

文章归档

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright jyfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.