公司的发展,离不开它的诚信经营和优秀的思想理念。贯日翻译公司自成立以来一直以“诚信服务、客户至上”的理念来博得了广大客户的厚爱。每一位客人,都是我们最尊敬的客户。 每一位客户,我们都用最真诚的心与之交流,只要我们承诺了,就一定做好。
根据质控流程,翻译完的稿件经过汇总、校对、术语统一、排版完毕后,最后一关是外籍润色。担当此项目润色的外籍是一位来自英国的教授,曾从事新闻工作,且有双硕士学位的Emma进行。我们Emma接到任务后,知道此稿件的用途是吸引全球外宾来此旅游,加上稿件内容让她入迷,她便拿着译件亲自到了上下九步行街进行实地考察,并对着整遍文章一个个看,还品尝了文章中所述的小食,例如“拉肠”。经过Emma的一番修饰,整遍译件通俗易懂,英文地道,让我们交给了客户一份杰出的译作。
“诚信面对每一位客户,要做就一定要做好,除非不做。”这是我们经理一贯的工作原则。
2008年9月25日,2010年亚运会赞助签约仪式在广州白云国际会议中心隆重举行,我公司负责提供大会高级翻译人员。当时客户只丢了一句话,事先没有什么大会参考资料,给我提供一名好的译员,现场会有媒体报道。项目部经理接到任务后,仔细分析了此次会议的内容与形式,明白亚运会是亚洲、乃至全世界都具有重大影响的体育盛会,译员的安排绝不能含糊。因此,项目部在安排译员时,除中、英文具有丰富同传水平外,其声音,形象、气质也考虑在其中。为此,项目部在会议前就让客户对译员有全面的了解,提交译员简历给客户,让客户会前与译员进行电话沟通、面试,确认译员会议当日着装,一系列程序,客户均一一确认好。大会当日,译员上岗,精神焕发,从容应对,效果果然不凡。
诚信经营是以质量为基础,服务水平为保证,完善管理为关键。这是我们公司坚守的经营理念。
贯日翻译自始至终坚持严把质量关。公司成立了三大业务中心:笔译部、口译部、同传部。各部成立专门的质控组。针对每一份订单,不合格,不出仓。包括项目分析,译员甄选,人员上岗前的测试,资料初译、审译、排版、润色等各个执行环节进行严格把关,严格按照公司内部质量控制流程及国家的《翻译服务译文质量要求》执行,给客户一份完美的产品。随着业务蒸蒸日上,响应客户需求,公司在2006年花了一百多万元自购了一批德国BOSCH数字同传系统,此设备在音质、稳定性、抗灯光干扰性等方面都明显优于其他品牌,是保证国际同传会议最佳效果的根本。目前我公司同传设备租赁服务已遍布全国各大城市,杰出的设备,优秀的服务,给客户留下了深刻的印象。
另外,公司设有客户回访制度,对每一项目的完成要求客户填一份“客户回访征求函”。发现问题,及时处理。对于客户的批评、建议,及时修正、改进各项工作方案。
公司一直坚信:企业要想诚信,管理必须到位,而管理到位,需要有好的团队。所以,公司的管理,首先从选对人才着手。公司要求员工认同公司的企业文化,员工须富有责任心,能够迎接挑战。公司总裁说“我们要求的不是最好的人,而是最合适的人。”只有认同公司企业文化的员工才能自发地把工作做好。
公司注重员工综合素质的培养,定期与不定期对员工进行培训,员工从中不断自我认知与改进。老员工在培养新员工时强调:懂得说给对方听,懂得做给对方看,懂得让对方做给你看。加强团队精神:直面现实,互相借力,互相激励,互相合作,互相监督。并在其中挑选一批业务骨干,打造出一支具有使命感和战斗力的团队。每月公司取得重大成绩的时候,都要举办表扬大会,个人销售之星,部门销售之星发放红包。每年年终大会,公司向每一位为贯日服务的员工发放年终奖,绩效奖。吃团圆饭。富有亲情的管理大大地增加了员工的归属感。
公司经过10年的打拼,贯日品牌在全国享有盛名。
公司向社会及客户承诺以上信息真实,欢迎广大用户选择我们的服务,并自愿接受社会各界的监督。